Publicado: Sab Ago 13, 2011 8:07 pmTítulo del mensaje: DIÁLOGO DE DESPEDIDA (entremés colonial)
DIÁLOGO DE DESPEDIDA
………………………..
(Entremés Colonial- siglo XVII-
antigua provincia del Tucumán-
la acción sucede tras la reja de
clausura en un convento cordobés)
DON IÑIGO
Sor Magdalena ¿Son los tus ojos color zafir
et brillan com’ alas de colibrí? …Decit…
SOR MAGDALENA
¿Non es de maravillar?
DON IÑIGO
Decitme, Sor Magdalena ¿Son los tus rizos
bellidos nella tinta gualda, qual choclo
maduro nel val de la nostra Merced
SOR MAGDALENA
¿Non es de maravillar?
DON IÑIGO
Sor Magdalena, decit… ¿Son las tus manos
qual nácar et nella palma siniestra
trovan lunar tinte rubí com’ceibo en flor
SOR MAGDALENA
¿Non es de maravillar?
DON IÑIGO
Decitme ¿Es la cosa certera?
SOR MAGDALENA
Non tray ventura aquestos dones
daquella dona que fo doncella
en una Merced tucumana et ya
non es desseosa de la su donosura
¡Tot finó nel tempo, amado llermano!
DON IÑIGO
Vos q’aquesto decides ¿Es la cosa certera?
SOR MAGDALENA
Aprés de veynte años tornas del Bajo Perú,
enantes quan fo la tu partida ¡Oh llermano!
non fablabas ¡Quan infante ! non me catabas.
Non visteis la mi cara nin daquellos rizos.
Essora yo era novicia quí nel mi Convento
pora ansí maridarme con Christo.
DON IÑIGO
¿Es la cosa certera? Miratme…
Tras daqueste rejado de clausura
yo sólo oyo la tu voz … Decit…
D’infante partí pora Lima et agora
hey tornado nel Tucumán fecho garzón
SOR MAGDALENA
Cascuno trova, llermano mío …
agora el su propio mondo ¿Verdat?
El nostro padre finó face tempo
et fo grant fidalgo Encomendero.
DON IÑIGO
Llevo quan alto la su ondra
¿Mas com’ facerlo?
La nostra casa fállase vacía.
SOR MAGDALENA
Fallareís la forma de facerlo. Verdat es.
Ca la Merced es la nostra hereditat.
et ansí se falla escripto …
DON IÑIGO
¿Et la tu ausencia, llermana mía?
SOR MAGDALENA
Yo fize voto de Teresa a mi delicio
et quí la mi vida non es noch escura
sinon una deleitossa virtut fecha a mi guisa.
DON IÑIGO
¿Non veré más los tus ojos color colibrí?
SOR MAGDALENA
Non fablemos mas daquellos mis ojos
ca enantes mal cataron nel mondo.
DON IÑIGO
Vos ca esso decides ¿Es la cosa certera?
Non ferié nenguna deslealtanza
quan yo dijere non lo tengades a mal
ca era desseoso pora venir demandaros.
SOR MAGDALENA
¿Non es de maravillar, llermano mío?
Cascuna cosa tú demandas … decitme.
DON IÑIGO
La tu mera verdat et pláceme escucharos.
SOR MAGDALENA
La mi vida desque vos naciste fo
una vida de Teresa en aquesta cibdad
fondada a la vera de la ría Suquía.
DON IÑIGO
¿Et enantes, llermana mía?
SOR MAGDALENA
Tot Teresa ya non fa más enantes, llermanello.
Ansí en la tu ventura d’Encomendero
grant farán sobrella acorro et afferes
nel Tucumán do naides dice de non.
Mas enantes debrás fincar familia.
Fer lo has, mío llermano et de bon grado
la tu llermana mayoralga ansí vos fabla.
DON IÑIGO
Non … Sor Magdalena … Non faré d’Encomendero
nel Tucumán et partiré facia las Yndias Orientales.
SOR MAGDALENA
¡Non soy desseosa dello escucharos!
DON IÑIGO
Mirat, Sor Magdalena, quí soy tornado de Lima
et non trové nella nostra Merced nulla familia,
non vide naides de la mi sangre… nulla yente.
SOR MAGDALENA
Tot la nostra yente finó … do apartósse
daqueste val espantosso et falló el su reposso.
Aprés la su vida fallaron la su eternitat.
DON IÑIGO
Do non hay familia non hay bon día.
Cosa probada, et yo torno agora mesmo
facia Lima, faciendo la vía del Bajo Perú.
SOR MAGDALENA
¡Non es de maravillar! … ¡Non llermanello!
DON IÑIGO
Non tot la yente daquesta Merced apartósse
daqueste val espantosso ni falló reposso.
Fallé agora nel Callao un marino lussitano,
Capitán de la su flota, qual torna tres et tres
años pora Manila, Macao et ínsula Mauricio.
SOR MAGDALENA
¡Non soy desseosa oyirte, mío llermano!
DON IÑIGO
Aqueste Capitán fo enantes bon cartógrafo
nellla su joventut arribó quí Tucumán
acomplir missión pora Visorey del Perú
SOR MAGDALENA
Non arribó pora la nostra Merced.
DON IÑIGO
¡Sor Magdalena! … Aquesse marino lussitano
ovo nel Tucumán la su mugier et el su fijo.
Quand Portogale et España finaron la su unión
él fallábase en Charcas mercando sedas d’oriente
et non le fo permissido tornar nel Tucumán
SOR MAGDALENA
Non lo conoscí nella mi joventut.
DON IÑIGO
¡Sor Magdalena! Foron los tus años
d’ojos color zafir com’colibrí!
SOR MAGDALENA
Non lo creyo nel mi juvicio.
DON IÑIGO
Nella tu joventut, Sor Magdalena, ovinteis
un fijo maridándote d’aquesse lussitano.
Vos non sois la mi llermana mayoralga
sinon la mía madre et yo nascí de ti…
SOR MAGDALENA
¡Llermano! ¿Do se trova el tu sesso?
DON IÑIGO
Aqueste marino lussitano et cartógrafo
fallóme nel Callao, et es el mío padre.
Agora parto facia las Yndias Orientales en la
su flota … Essora demándote de bon grado
la tu bendición pora fer aquesse viaje
nella mar del poniente… ¡La tu bendición!
SOR MAGDALENA
¡Don Iñigo! Vos bendigo … ¡Oh el mío garzón!
Fallarás la tu Merced de verdat aljunto el tu
padre, q’ovisteis perdido enantes al tu nascer.
El yo dejaré de sofrir, ansí que la tu despedida
non falle tristura … ¡Cascuno falla la su bondat!
EPODO
Ansí apartóse aquesse garzón del rejado
enantes orando enclinado nella eglesia
qual novel caballario ca vayse absentarse.
Partendo d’allí con tot la su pressura,
trovando la su siella ornada nel lombo
d’arnesses de plata et bonas gualdrapas.
Et tras el rejado ascondiendo la monja
tot la su tristura nella alma, oró essora
Sor Magdalena nel su sesso a Mamacocha…
qual es divina Reyna de la mar oceánica
só la costa del Callao. El com’ non vídela
la su Madre Superiora, sonrrisava catando
aquesse galope de Don Íñigo nel crudo ynvierno,
con tot la su fermosa fidalguía d’allí partendo.
………oooooooo……………
Alejandra Correas Vázquez _________________ ARS LONGA VITA BREVIS